《非份之罪》Deadly Sins
這套由王心慰監製的TVB懸疑單元劇,也是她退休前的最後作品。劇集一共六個篇章,取材自香港真實案件。故事圍繞新界東重案組展開,探員們逐一偵破無臉女屍、石棺戀情、一億元殺機等駭人案件。劇情核心探討人們懷著過分的欲念,因為貪財、癡戀或是不甘的心態逾越底線犯下罪行,深刻刻畫人性當中的陰暗與執迷。本劇於翡翠台逢周一至周五晚8點30分播出。
English Version
Deadly Sins
Produced by Amy Wong, this TVB crime anthology series marks her final work before retirement. It consists of six separate episodes loosely inspired by real‑life Hong‑Kong cases. The plot follows detectives of the New Territories East Serious Crime Unit. They investigate shocking incidents such as an unidentified female corpse, a forbidden‑love‑related coffin case and a murder caused by a hundred‑million‑dollar fortune. The show explores how excessive greed, obsessive affection and resentment push ordinary people over moral boundaries and lead them to commit crimes, laying bare human weakness and inner darkness. It broadcasts on TVB Jade from Monday to Friday at 8:30 p.m.
Versão em português europeu
Pecados Mortais (Deadly Sins)
Realizada por Amy Wong, esta série policial de episódios independentes da TVB é o seu último projeto antes da reforma. É composta por seis histórias baseadas em casos reais de Hong‑Kong. A narrativa acompanha os detetives da Equipa de Crimes Graves dos Novos Territórios Leste. Eles investigam acontecimentos chocantes, incluindo um cadáver feminino sem rosto, um romance proibido num caixão e um homicídio motivado por cem milhões de dólares. A obra revela como a cobiça excessiva, o amor obsessivo e o ressentimento fazem as pessoas ultrapassar os limites morais e praticar crimes, mostrando as fraquezas humanas. A série é transmitida na TVB Jade, de segunda a sexta‑feira às 20h30.
繁體中文
《非份之罪》劇情簡介
本劇由資深監製王心慰打造,亦是她退休前最後一部作品。劇集分成六個獨立單元故事,改編自香港真實案件。吳啟華飾演新界東重案組高級督察文森,帶領團隊偵查各類兇案;韋家雄飾演旁觀者孟保,看透人性各式弱點,貫穿全劇。整套劇的主旨:人一旦滋生非分之想,癡戀情感、貪圖錢財、迷戀權勢或是縱情玩樂,慾望毫無節制,就會捨棄道德底線,鑄成無法彌補的過錯。
單元一《無臉女屍》:吳啟華飾演醫生康力,妻子和女兒沒有香港居留資格。為避免家人被遣返,他對女兒管束極度嚴格。長女私下戀愛,爭執間意外離世;康力害怕秘密曝光,運用醫學知識抹去女兒臉部特徵掩蓋身分。小女兒不放棄追查,慢慢揭開殘酷真相,反映過度保護與私心最終釀成悲劇。
單元二《石棺禁戀》,參考荃灣工廈水泥藏屍案:女主角深陷一段不倫之戀,感情衝突之下誤殺他人,二人慌亂把屍體封入水泥石棺藏於工廈。後來屍水滲漏,多年隱瞞的罪行敗露,說明執著的愛情只會連累身邊的人一同墮落。
單元三《一億殺機》:村長離世,將一億遺產留給孫兒。後母、親戚覬覦財產,彼此算計嫁禍,孫兒不幸遇害。為了金錢,親情蕩然無存;後來長輩為心愛之人爭相自首,道盡利益之下人情淡薄。
單元四《危險遊戲》:一班年輕學生喜歡惡作劇、偷拍他人隱私,一開始只當嬉鬧,行為尺度逐漸失控,霸凌他人,最後意外釀成命案,讓年輕人付出沉痛代價。
單元五《骯髒的子彈》講述官商勾結。富商利誘部分警員徇私枉法,後來利益分配出現矛盾,一樁槍案揭開權錢交易的內幕。
單元六《恐怖情人》:劉佩玥主演,主角分手之後,前任無法接受,持續跟蹤恐嚇、蓄意報復。往日深情化作怨恨,由愛生恨犯下罪案,反映現實之中扭曲的戀愛關係。
整部戲給人的啟示:安分守己並不是消極妥協,學會約束自身的慾望十分重要。很多罪犯一開始只是貪戀本來不屬於自己的東西,心存僥倖,最後一步步墮落。每一樁非份之罪,根源都是沒有適時收斂的內心貪念。
English Version
Deadly Sins
Created by Amy Wong, this is her final drama‑series before retirement. It contains six standalone episodes inspired by real‑life criminal cases in Hong‑Kong. Francis Ng plays Vincent, a senior inspector of New Territories East Serious Crime Unit who leads his team to solve murder cases. Wai Ka‑hung acts as Mang Po, an observer who sees through human frailties throughout the whole show. The central theme is straightforward. If people crave affection, wealth, power or pleasure beyond what they deserve, uncontrolled desires will make them abandon moral principles and commit irreversible crimes.
In The Faceless Corpse, Francis Ng’s character Kang‑li works as a doctor. His wife and daughters lack legal residency in Hong‑Kong. To stop them from being deported, he keeps his daughters under strict control. His elder daughter dies accidentally after quarrelling with her boyfriend. Fearing his family’s secret will come out, he erases her facial features with his medical knowledge. The younger sister digs deep and uncovers the harsh truth, showing over‑protection and selfishness lead to disaster.
The Coffin‑Bound Romance draws inspiration from the cement‑body case in Tsuen Wan industrial building. The heroine falls into an adulterous relationship. She accidentally kills another person amid emotional conflicts. Terrified, she and her lover hide the corpse inside a concrete coffin. Leaking bodily fluids exposes their long‑hidden crime, proving obsessive love drags everyone down.
In One‑Hundred‑Million‑Dollar Murder, after a village‑chief passes away, he leaves his huge fortune to his grandson. His step‑wife and relatives scheme against one another for the inheritance and cause the young man’s death. Blood‑ties break apart for money, and elders even volunteer to take the blame for beloved ones.
Dangerous Prank follows teenagers who enjoy practical jokes and secretly film others. Their mischief turns into bullying and eventually results in a killing, costing them dearly.
Dirty Bullet unfolds corruption between businessmen and police officers. Rich tycoons bribe some policemen. Conflicts over shared benefits bring their shady deals into daylight after a shooting incident.
The last chapter Obsessive Ex‑lover, starring Moon Lau, depicts a broken‑up partner who stalks and threatens his former girlfriend. Former affection turns into hatred and crime, reflecting toxic romance in real‑life society.
The whole series delivers this lesson: staying modest is never passive. Everyone ought to restrain their wants. Most criminals start out longing for things they are not entitled to. Taking chances pushes them downhill. Every deadly sin arises from uncontrolled greed deep inside our hearts.
Versão Português Europeu
Realizada por Amy Wong, esta é a sua última série televisiva antes da reforma. Conta seis histórias independentes, baseadas em processos criminais reais de Hong‑Kong. Francis Ng interpreta Vincent, um inspetor sénior da Equipa de Crimes Graves dos Novos Territórios Leste, que lidera a sua equipa para resolver homicídios. Wai Ka‑hung faz o papel de Mang Po, uma pessoa observadora que compreende as fraquezas humanas ao longo de toda a história. O tema principal é claro: se as pessoas desejarem amor, dinheiro, poder ou diversão que não lhes pertencem, os desejos descontrolados levam‑nos a abandonar a ética e a cometer crimes irreparáveis.
Em O Cadáver Sem Rosto, Kang‑li, interpretado por Francis Ng, é um médico. A sua esposa e filhas não têm residência legal em Hong‑Kong. Para evitar que sejam expulsas, ele controla‑as de forma rigorosa. A filha mais velha morre num acidente após uma discussão com o namorado. Com medo de que o segredo da família seja revelado, ele apaga os traços faciais da filha graças aos seus conhecimentos médicos. A filha mais nova investiga até descobrir a dura verdade, demonstrando que a proteção excessiva e o egoísmo provocam tragédias.
O Romance num Caixão é inspirado no caso do corpo em cimento num edifício industrial de Tsuen Wan. A protagonista vive um amor ilícito. Durante uma disputa sentimental, ela mata outra pessoa por acidente. Assustados, ela e o seu amante colocam o corpo num caixão de cimento. Mais tarde, os líquidos do corpo revelam‑lhes o crime oculto há anos, comprovando que o amor obsessivo prejudica todas as pessoas ao redor.
Em O Homicídio de Cem Milhões de Dólares, após a morte do chefe da aldeia, ele deixa toda a sua fortuna ao seu neto. A madrasta e os parentes tramam uns contra os outros para obter o dinheiro e causam a morte do jovem. Os laços de sangue desaparecem por causa da riqueza, e os mais velhos chegam‑se a oferecer para serem punidos por quem amam.
Brincadeiras Perigosas mostra adolescentes que gostam de fazer pegadinhas e gravar outras pessoas em segredo. As brincadeiras transformam‑se em intimidação e causam uma morte acidental, trazendo‑lhes consequências graves.
A Bala Suja revela a corrupção entre empresários e polícias. Os magnatas ricos subornam alguns agentes da lei. Conflitos sobre os lucros tornam‑se públicos depois de um tiroteio.
O último episódio O Ex‑Amor Obsessivo, com Moon Lau no papel principal, retrata um ex‑namorado que persegue e ameaça a sua companheira após a separação. O carinho inicial transforma‑se em ódio e crime, mostrando‑nos relações amorosas prejudiciais na vida real.
Esta série transmite uma lição importante: ser humilde não é passividade. Todos devemos controlar os nossos desejos. A maioria dos criminosos começa por ambicionar coisas que não merecem. A esperança de escapar às consequências leva‑os à ruína. Cada pecado mortal nasce da cobiça que não foi contida a tempo.