End of the week,
End of June,
End of quarter,
End of half year....
2017.
End of June,
End of quarter,
End of half year....
2017.
Sometimes, I forget to thank the people who make my life so happy in so many ways. Sometimes, I forget to tell them how much I really do appreciate them for being an important part of my life. Today is just another day, nothing special going on. So thank you, all of you, just for being here for me!
不要說:I disagree.
要說:
I'm afraid I can't…我恐怕沒辦法...
I don't see it that way. 我不這麼認為
Not necessarily. 不一定
Sorry, but I don't really agree. 不好意思,我不完全認同
【延伸閱讀】Emoji 英語教室 手指交叉英文點講?
不要說:Stop talking on your phone in meetings. 不要在會議中講電話
要說:Would you mind not to using your phone in meetings, please?. 可以請你不要在會議中使用電話嗎?
不要說:You don't understand what I'm saying. 你不知道我在說什麼
要說:Perhaps I'm not making myself clear. 我可能沒有表達清楚
不要說:You need to give me a lower price. 你要給我低一點的價格
要說:We are looking for a better price. 我們想找一個比較好的價格
不要說:You didn't explain this point. 你沒解釋這點文章獲世界公民文化中心授權轉載,標題經TOPick編輯修改,原題為「背起來,不傷和氣又讓人服氣的英文好句」。
要說:I didn't quite grasp this point. 我太不理解這點
A: Do you agree with nuclear energy?(你支持核能嗎?)
B: I'm on the fence.(我保持中立態度。)
A: Between George and David, which one do you think is more qualified for the position?
(你覺得George和David誰比較有資格坐上這個職位?)
B: I prefer to sit on the fence. I don't want to offend either of them.如果你想表達,這件事有好有壞、利害參半,除了比較拗口的「There are both advantages and disadvantages.」,你可以試着用「double-edged sword」這個字,和中文「雙面刃」有一樣的涵義,對於許多爭議性的議題(controversial issues),若你能剖析事情的兩面(see both sides of an argument),絕對能讓你加分不少。
(我保持中立,我誰都不想冒犯。)
The tourism industry is a double-edged sword.It creates jobs for local people, but it can also put pressure on local resources.
旅遊業為當地人創造更多就業機會,但也對當地資源造成壓力,利害參半。
Working in a small company is a double-edged sword.You could have more opportunities for promotion. However, you may have less job security.【其他熱話】Email英語教室 別再隨便用「Please advise」
在小公司工作有好有壞,你可以有更多升遷機會,但是工作的穩定性可能較低。
撰文 | : | 吳敏芳 | 本網記者 |
我們做Promotion(宣傳),不做 Selection,不會幫參加者揀工作。因為他打算參加時,其實也有看過工作資料。他說,如果首次參加義遊,可以揀Group Project,是一大班人一起在香港出發,亦有單獨出發。
像我首次去蒙古的 workcamp(工作營)就是這種,想跳出 comfort zone,連廣東話都無機會講,一般要兩星期,而 Group 的會較短。選擇義遊時,要考慮自己的經驗、能力及參加的目的。
見到不少香港人好強,經濟好強、管理能力好強,自我又好強,於是,自我中心地覺得當地有好多東西都唔掂,要即刻改變。其實,這就是未能用當地的人的角度、當地人的處境,去想像他們的狀態。他說,做義工,要視自己是個實習生,觀察當地人、理解社區,有同理心,才去思考怎樣求變。
感謝神的雙重祝福,給我們一對雙胞胎!(We are so thankful to God for our double blessing of Twins!)
Happy Father's Day to all the Dads out there! Today was an exceptionally extra special Father's Day for me, after we recently just found out something extraordinary!
Thank you for your continued prayers for our growing family! God is good!
MMI面試方式非常公平,面試官非常友善;之後需要再面試的同學不用擔心,就算第一個面試站緊張失手,也可以在之後的面試站補救。他又笑說,新面試模式沒有自我介紹環節,學生不能死背答案,可以考急才。
中間有時反叛,最終創出自己的事業,好傑出。做人也如是,不是每一個人都完美,要不斷在錯誤中學習和調校,再向更高的目標發展!減壓就要睡得好,問到Sarah的秘方,原來是「陪睡公仔」:「攬住,就會覺得好安穩,可以好快著!」最近陪伴左右的就是海龜公仔,她指喜歡海龜,欣賞牠們一出生就要有堅強的意志,一入海就自由自在。
能夠經歷這些,好特別,其他人未必可以經歷贏一次奧運輸一次奧運,但我可以經歷這一切。Sarah去年10月經歷了喪師之痛,她的恩師、陪伴左右征戰5年的香港單車隊教練團成員普林俊去年突然離世,一開始難以接受,但事件令她更肯定了自己的人生觀,就是要享受每一日:「失去是好難過、會好痛心,但因為之前曾經珍惜,所以並無後悔……」
中學陸運會要揀一項運動來參加,跳高少人參加又易拎獎,所以就揀了跳高。豈料,一跳便拿了亞軍。其後她便開始專業的訓練,雖然過程辛苦,但她卻樂在其中,
親戚都不喜歡我和弟弟,經常被人罵。跳高是我唯一能做好的事,就想加把勁令他們對我刮目相看,不想輸給人們看。經歷台北一役後,「跳高女神楊文蔚」成為媒體、體育界兼港人新寵,她坦言親戚們也不再討厭她。
如何才是一個完美的人生?就是要隨自己意願做事!身高1.73米、體重56公斤的Cecilia,如一般少女都愛美,本身兼職模特兒的她笑言:
好多人問我點減肥,其實我做了9年運動員,全部都是鍛煉回來,加上均衡飲食。楊文蔚的一日三餐: