2017-10-08

潮語翻譯

https://topick.hket.com/article/1914605/

香港潮語一向以地道見稱,要翻譯成英文有時也會令人大感苦惱。港大中文學院學者吳雅珊博士及其團隊,最近建立了一個潮語翻譯手機APP「時彙」(Newssary),「時彙」意指「時事詞彙」,收錄近8,000條中英雙語時事詞彙,以及中英對照的潮語和俗語,包括近期的「影子學生」事件、議員「殺無赦」的言論。

吳博士因應坊間缺少同類資源,開發「時彙」及「傳譯資源網」,詞彙分成11個大類,包括國際新聞、社會議題及法律等。

每組詞彙均設英文、繁體及簡體字對照,部份詞彙更附有原文節錄及超連結以作參考。

科技、工業、交通與基建
貨櫃屋 container home
太空艙床位  space capsule pod
豆腐渣工程 shoddy building; tofu-dreg project
勒索軟件 ransomware
環境及漁農業
綠色喪葬 green burial
廚餘 food wate
商業、經濟與金融
紀念鈔票 commemorative banknote
加密貨幣 cryptocurrency
實體商店 brick-and-mortar store
炒家 speculator
大中華地區新聞
土豪金 High-roller gold
廣場舞大媽 dancing grannies
臉肯尼 Facekini
富二代 second generation rich
文化與媒體
爆紅 go viral
動物傳心師 animal communicator
豬一樣的隊友 pig-type allies
“笑到喊”表情符號 “Face with tears of joy” emoji 
國際新聞
後悔脫歐者 Bregretter
反智主義 anti-intellectualism
排外 xenophobic
暴力極端主義 violent extremism
社會議題
影子學生 shadow student
蝸居  dwelling
衰仔紙(不供養父母證明書) bad son statement
宅男 indoorsman
跨代貧窮 intergenerational proverty
公共衛生
黑心肉 rotten meat
偏食 picky eating
早產嬰兒 premature infant
大體老師 silent mentor
法律與治安
雙重煽動 double incitement
瀆職 malfeasance
洗頭艇 shampoo boat
套丁 selling rights to build small houses
本地政治與政策
殺無赦 kill without mercy
綑綁提名 en bloc nomination
官到無求膽自大 boldness comes when government officials desire nothing
好打得 combatant
摸底 soft lobbying
iOS 及 Android 用戶可即日起於Apple Store 或 Play Store 免費下載「時彙」使用。

No comments:

Post a Comment

Search This Blog

About Me

A tiny dust in the universe.