2015-11-26

認字特警出動 「瀡滑梯」?

http://topick.hket.com/article/

中、英文,廣東、普通話、以及英語,兩文三語已係每位港人要懂的基本。自從網上通訊軟件轉戰手機平台,例子有 Whatsapp 、 Wechat 、 Line ,用文字溝通的時間多左,慢慢開始多人留意,甚至考究廣東話可否寫出來。
相信到今時今日,大部份港人都知道廣東話有正字,不寫原因主要有兩個:嫌筆畫多或不識寫。後者真係要學啦,做個真真正正香港人。

走趲 音:走盞
講開有時間性的,經常用到這兩個字,想時間鬆動些,叫人俾點時間自己「走盞」。不過這個正字實在如何看都不似「盞」字。

一大遝 音:一大「 daap 」
「一大遝」其實同「一大疊」意思上無異,而「一大疊」亦都寫錯,只是「疊」並非讀「 daap 」。廣東話應該寫成「一大遝」。

小厴 音:小腌
有時想同朋友講自己「小腌」痛,但唔識點打,打肋骨下面個位痛又怕對方不明白?正確應該寫「小厴」,想講一個地方「冇蓋雞籠」都是用這個「厴」字。

掖高褲腳 音:摺高褲腳
怎估到「摺高褲腳」竟然是錯字!原來「掖」有卷高意思,所以記得下次別再寫錯。

瀡滑梯 音:「 sir 」滑梯
「方中 sir」的 「 sir 」字只屬娛樂性質,應該係「瀡」而非「 sir 」、「木」同耳仔邊合體!
原文刊於:ezone.hk

No comments:

Post a Comment

Search This Blog

About Me

A tiny dust in the universe.