1/sleep in
星期一至五日日都要早起身返工,都真係咪話唔攰,星期六日就當然要stay in bed一下,賴下床啦!原本除咗平日我哋用開嘅stay in bed之外,sleep in都係解賴床。
例子:It’s Monday again! I wish I could sleep in.
2/Slack off
打工仔平日咁多嘢做,偷下懶都不為過嘅。蛇王、偷懶嘅英文係Slack off ,係外國人比較輕鬆口語嘅講法。你平日又有冇Slack off呢?
例子: I just want to slack off today.
3/Feeling sluggish
Sluggish嘅意思係動作好慢或者遲鈍,如果用feeling sluggish就啫係話佢好唔想郁。就算佢郁,都郁得好慢,慢條斯理,實行唔想理你。
例子:I am feeling sluggish today.
4/ Lazybone
Lazybone 呢個term應該都聽唔少,直譯就解「懶骨頭」。不過用返廣東話呢講,就解「懶都出汁」,簡直就係骨子嘅懶人。
例子:You lazybone. It’s already lunch time.
5/ Couch potato
有冇試過放假完全唔想出街,淨係想坐喺度煲全日劇呢?Couch potato就係用黎形容一啲坐響電視前面郁都唔郁嘅人。小編表示,如果唔使返工都好想做一日Couch potato。
例子:I had a long week. I just want to be a couch potato.
No comments:
Post a Comment