2026-03-07

Camilo Pessanha

 精选5首Camilo Pessanha简短出名的葡文诗,意象清、易记、带治愈感,附中文对照。


1. Não Sei se Isto é Amor


Não sei se isto é amor.

Procuro o teu olhar,

se alguma dor me fere,

em busca de um abrigo.

E apesar disso, crê!


译文:不知这是否是爱。我寻你的目光,若有伤痛袭来,便寻一处庇护。即便如此,仍愿相信!


2. Floriram por Engano as Rosas Bravas


Floriram por engano as rosas bravas

No inverno: veio o vento desfolhá-las.

Em que cismas, meu bem?

Porque o melhor, enfim.


译文:野玫瑰在冬日错放了花期,风来便将花瓣吹落。我亲爱的,你在想什么?毕竟,最好的终将到来。


3. Branco e Vermelho


A dor, forte e imprevista,

entra como um fio,

corta o branco e o vermelho

do meu dia sem cor.

E o silêncio, depois.


译文:突如其来的剧痛,如丝线般刺入,割裂我无色日子里的白与红。而后,只剩寂静。


4. Caminho


Tenho sonhos cruéis:

n’alma doente

sinto um vago receio prematuro.

Mas o caminho segue,

sem olhar para trás.


译文:我有残酷的梦:在病痛的灵魂里,我感到过早的隐隐不安。但路仍在延伸,从不回头。


5. Vida


Vida, não me perguntes

o que eu quero.

Quero o silêncio,

a calma,

o ar puro.


译文:生活啊,别问我想要什么。我只要寂静、安宁与纯净的空气。

No comments:

Post a Comment

Search This Blog

About Me

A tiny dust in the universe.