三五七言 李白
秋风清,秋月明,
落叶聚还散,寒鸦栖复惊。
相思相见知何日?此时此夜难为情!
入我相思门,知我相思苦。
长相思兮长相忆,短相思兮无穷极。
早知如此绊人心,何如当初莫相识。
A Song of Longing
Li Bai
Autumn wind clear, autumn moon bright,
Fallen leaves gather then scatter,
Cold crows perch then startle.
When shall we meet again, in lovesick longing?
This hour, this night, my heart is torn beyond enduring.
Enter the gate of my longing,
And you shall know its bitter pain.
Long longing brings long remembrance,
Short longing knows no bound or end.
If I had known it would bind my heart so,
Better we had never met at first.
No comments:
Post a Comment