2010-11-06

「no photos」

(明報)2010年11月6日 星期六 05:10

【明報專訊】北京奧運時曾掀起「全民學英語」熱潮,在廣州的氣氛則相對較淡,但作為「對外窗口」,的士司機和警察近日都要學英語。在公安教材「警務英語100句」中設有「現場控制」一節,當遇到未經批准採訪拍照的外國記者時,可以說「no photos」;勸諭圍觀群眾則說「stay away」。

一名姓伍的廣州的士司機說,公司要求司機上英語課,現在可用簡單英語與外國人對話,但一般外國人都會有地址卡片或可透過電話求助,令司機明白目的地。但在廣州的外國人多數是中東、南亞和非洲裔,英文程度「水兵對水手」,「他講我又聽不懂,我講他也聽不懂,有時候不能掉頭或轉彎的地方,我沒辦法和他解釋,他又罵我繞路,一直罵罵咧咧我也聽不懂」。

同樣道理,在警務英語培訓中,除了美國警察常用的「freeze」,還有「stop」和「don't move」。新入職的大學生警員亦要協助培訓,主要是接收報警求助、回答問路、查驗證件,還有緊急事件現場控制用語,如禁止通過「no passing」,不要圍觀「stay away, there is nothing to see」;遇到「未獲批准而採訪的外國記者」時,要說「no photos」以阻其拍照。

明報記者
.

No comments:

Post a Comment

Search This Blog

About Me

A tiny dust in the universe.