峨眉山月歌
李 白
峨眉山月半轮秋,
影入平羌江水流。
夜发清溪向三峡,
思君不见下渝州。
In a clear and bright autumn night, the moon was highly hanging in the sky far away the Mount Emei.
The poet rode a boat from the Station "Clear Stream" down the river stream, to three gorges.
The shadow of the moon, reflected in the river, was like a good friend, to accompany the poet.
However, on the way to Yu Chau, the moon was always blocked by the mountains, that made the poet missed the moon (friend) a lot.
Inside meaning of the poem:
The mountain and moon were following the people, nights by nights, all the time, however, it made the poet's loneliness even deeper as he could not see his good friend. The bright moon could be seen but not be closer, it was like the friendship, he missed his friend endlessly.
No comments:
Post a Comment