2026-07-04

回首向來蕭瑟處,也無風雨也無晴

 回首向來蕭瑟處,也無風雨也無晴。

出處:蘇軾《定風波·莫聽穿林打葉聲》

原文:回首向來蕭瑟處,也無風雨也無晴。

釋義:轉頭回望剛才經歷風雨淒冷的行路,方才所謂的狂風苦雨、艷陽天晴,到頭來全都煙消雲散。風雨代表人生逆境磨難,晴代表順境榮耀;此句是曠達禪意:得失榮辱皆是幻相,放下執念便無悲喜之分。



【English(Xu Yuanchong Style)】

I look back to the bleak and dreary way;

Nor storm nor sunshine holds its sway.


【Português Europeu】

Olho para trás ao caminho outrora sombrio e desolado;

já não há tempestade, nem há brilho do sol.

No comments:

Post a Comment

Search This Blog

About Me

A tiny dust in the universe.