2026-05-03

唐家市場的海鮮餐

100+131=231


1. 白焯蝦


英:Poached Prawns

葡:Camarões à Escalda

法:Crevettes pochées


2. 果皮蒸金古魚


英:Steamed Golden Grouper with Dried Citrus Peel

葡:Garoupa Dourada ao Vapor com Casca de Tangerina Seca

法:Mérou Doré à la Vapeur avec Écorce d’Agrume Séchée


3. 白焯花螺


英:Poached Babylonian Sea Snails

葡:Caracóis da Babilónia à Escalda

法:Bulots Babyloniens Pochés


4. 魚滑芥菜湯


英:Fish Ball & Leaf Mustard Soup

葡:Sopa de Almôndegas de Peixe com Couve Mostarda

法:Soupe de Boulettes de Poisson et Moutarde Verte


5. 雞蛋煎蠔仔餅


英:Pan-Fried Oyster Omelette

葡:Omelete de Ostras Grelhada

法:Omelette d’Huîtres Poêlée



No comments:

Post a Comment

Search This Blog

About Me

A tiny dust in the universe.