2026-05-12

勁節不隨霜雪變

 原詩

未見晴天先為節

雲霄高處亦虛心

勁節不隨霜雪變


簡約古風潤句(中文精煉版)

未晴先抱節

凌霄尚虛心

勁節凝霜不改


英語 簡約詩意版

Ere clear sky comes, it keeps its grace.

High in the clouds, it stays humble always.

Its noble bough bends not by frost nor haze.


葡萄牙語 簡約典雅版

Antes do céu claro, mantém seu dever.

No alto das nuvens, humilde se há de ver.

Seu porte forte à neve não há de ceder.

No comments:

Post a Comment

Search This Blog

About Me

A tiny dust in the universe.