2010-05-07

名人教英文﹕熟字生用 自創英文語境

http://hk.news.yahoo.com/article/100504/4/htz2.html



(明報)2010年5月5日 星期三 05:10
【明報專訊】為什麼要學好英文?To be brutally frank,一個粗暴地坦白的理由,是英文乃pocket language,「口袋語言」。乍聽,許多中、大學生都先會聯想pocket book,亦叫paperback,即「袋裝書」,以為就是說輕巧方便,掏出來就用的語言。年輕人沒聯想到錢,不知道deep pocket一語是指口袋很深,即裝了許多錢,亦即有錢,因為課本沒有,課堂沒教。Pocket language,譯做道地廣東話,是「搵食工具」。

不能淨怪學生學的是textbook English、classroom English。老老實實,年復一年,教師跟著課程大綱,教不了多少;今日學十個生字,下星期默書,過後又忘得一乾二淨。學習首講興趣,可以先從生活培養。好些亞洲社會為學生設立所謂英語村,放一兩個洋人進去,人工地搞個英語環境,效果卻似拍戲布景,感覺就是forced、牽強,以及phoney,假。

香港百多年曾是英國 殖民地,時至今日,所有的招牌 路標仍然中英對照,生字處處,可以自行豐富詞彙。

問大學生,駕車進入隧道「請用低燈」,英文怎麼說?卻是十個有九個不知,就是對生活不夠留心。是「Use dipped lights」。但吃魚要dip-dip醬油,總是知道的,還有,對The Hang Seng Index dipped by 89 points,「恒指(稍)跌了八十九點」一類的話,一樣感覺熟悉。

問中學生﹕We vent our anger是什麼意思?Vent未必是中學程度的字,但仍有少年人答對﹕他家居朗豪坊附近,在商場外見到Smoke Vent,知是「煙槽」。而vent,該就是「排放、發泄」了。

問小學生﹕眼鏡舖英文怎麼叫?有答﹕Eyeglass shop,因為眼鏡通常是兩片,眾數,說eyeglasses shop比較好。但這並非習用叫法,留心一下,在街上一定會見到optical shop。Optical,跟視與光有關,可以聯想到高錕的fibre optic,光纖。

吃早餐,見水果麥片盒子上印上「honest、tasty、real」。Honest?哈,連一盒麥片都可以自稱「誠實」,意思是「無添加、材料天然,沒有『整色整水』」。看,英文語境,自己創造。

常向學生提議隨身帶一本小小的由A到Z的電話簿,用之做生字簿。生字,卻不一定是生,學會「熟」字「生」用可能更重要。譬如說soap(肥皂)跟towel(毛巾),可以在S與T的篇幅記下﹕

S: soap opera,電視肥皂劇。

soft soap,溫和勸誘。He gave me the soft soap; He was trying to soft-soap me into agreeing with him.

T: throw in the towel,認輸、放棄。The weaker team refuses to throw in the towel = refuses to quit.

酒店客人常常浪費地使用毛巾,不利環保。於是,讀到Hotel guests throw in the towel on the environment,就明白當中「玩字」的意思了。

■作者電郵:claudiamo@civicparty.hk

文﹕毛孟靜
.

No comments:

Post a Comment

Search This Blog

About Me

A tiny dust in the universe.