Starry starry night ,Paint your palette blue and grey
星夜下調色板上只有藍與灰
Look out on a summer's day,With eyes that know the darkness in my soul
你用那透視我靈魂深處的雙眼望向夏日的天空
Shadows on the hills,Sketch the trees and daffodils
山上的陰影襯托出樹和水仙的輪廓
Catch the breeze and the winter chills,In colors on the snowy linen land
用雪地斑駁的色彩捕捉微風和冬日的寒冷
* Now I understand what you try to say to me
如今我才明白你想對我說些什麼
And how you suffered for your sanity
你清楚的時候承受了多大的痛苦
And how you tried to set them free
你努力想讓他們得到解脫
They would not listen,They did not know how
他們卻不予理會他們也不知道如何面對
Perhaps they'll listen you now *
也許現在他們會知道
Starry starry night,Flaming flowers that brightly blaze
星夜下艷麗的花朵燃燒般的怒放
rling clouds in Violet haze,Reflect in Vincent's eyes of china blue
雲朵在紫色的霧靄之中旋繞印在Vincent藍色的瞳孔之中
Colors changing hue,Morning fields of amber grain
色彩變化萬千清晨胡玻色的田野
Weathered faces lined in pain
飽經風霜的臉上寫著痛苦
Are Soothed beneath the artist's loving hand
在藝術家靈性的手上得到真實的再現
REPEAT *
For they could not love you,But still your love was ture
因為他們不能愛你但你的愛依然真實存在
And when no hope was left inside,On that starry starry night
星夜下當心中在沒有一絲希望
You took your life as lovers often do
你像熱戀的人兒般結束了自己的生命
But I could have told you Vincent
但我希望曾經告訴你Vincent
This world was never meant for one as beautiful as you
這個世界從來就不像你那樣美好
Starry starry night,Portraits hung in empty halls
星夜下空蕩蕩的大廳裏挂著你的畫像
Frameless heads on nameless walls
無名的墻上挂著沒有邊框的頭像
With eyes that watch the world and can't forget
他們看著這世界無法忘記
like the stranger that you're met
就像你曾經遇到的陌生人
The ragged man in ragged cloth
衣衫襤褸面帶嘲諷的人
The silver thorn in a blood rose
血紅的玫瑰銀色的刺
Lies crushed and broken on the virgin snow
破碎在潔白的雪地上
Now I think I know what you try to say to me
現在我想我明白你想對我說些什麼了
That how you suffered for your sanity
就是你承受了多大的痛苦
And how you try to set them free
你努力想讓他們得到解脫
They would not listen they're not listening still
他們卻不予理會他們也不知道如何面對
Perhaps they never will
也許他們以後也不會知道
Source:
http://big5.cri.cn/gate/big5/taobao.cri.cn/6851/2005/10/21/114@748319.htm
No comments:
Post a Comment