2013-12-31

2014

Bom Ano! Muito Saude!

Movie -Go, Live, and Become 緊握生命的希望

緊握生命的希望是一部2005年電影,描寫一名衣索比亞基督徒男孩,偽裝成衣索比亞猶太人,得以逃脫飢荒,移居以色列. 導演是出生在羅馬尼亞的拉杜·瓦西米赫伊萊亞努。它在2005年獲溫哥華國際電影節最受歡迎國際電影獎。

Centry's talk 2013.12.31

Because of new year's coming,
we got an extra half day off in the new year 's eve,
didn't want to continue the office work,
but have nothing special to do,
thus decided to stick with the Internet.
When I was browsing the facebook page,
met CZ accidentally,
we immediately started to exchange instant messages.

We have 13 hours different,
she just came back to US after her 3-week visit to Nigeria,
and because of the time difference,
she can't sleep in the mid-night,
thus she went to the Internet.

After finding her out in the facebook not long ago,
we kept on saying we should talk in skype,
but we can't make it for many months.

With the year end,
on 31.12.2013,
we eventually met and talked over skype,
times go back to my freshman year,
to our berea days,
and her son and daughter,
great talk!!

We are planning to have regular talk on weekends,
and I wish her and family a lot of happiness and health in the coming days!


Lunch at Portas do Sol - New Year's Eve

Smoked Norwegian Salmon Rolled with
Green Apple Salad & Cilantro-Arugula Pesto

Cream of Tomato Soup with Fresh Shjripms &
Garlic Butter Thin Toast

Roasted Austrailian Tenderloin of Beef on Stew Potato
with Bacon, Truffle and Baby Carrot

Mango Mousse in Glass

Tea

良朋聚舊-葡京四五六上海菜

2013.12.28 星期六
美味薰魚
醉乳鴿
高山黑木耳
上海炒年糕
炒糯米飯
蒜泥豆苗
上海小籠包
菜肉鍋貼
高力豆沙
新鮮生果

五人聚會,八折優惠,796元!


Disappointed that many things we want to eat need to pre-order in advance, so, let 's make it next time!

2013-12-28

Song - Talking to the moon (Bruno Mars)


Great Korean Movies 韩国电影

1. Memories of Murder 《杀人回忆》 (2003)

2.  Sympathy for Lady Vengeance 《亲切的金子》(2005) 

3. The Way Home  《爱 回家》2003

4.  Spring, Summer, Fall, Winter… and Spring 《春夏秋冬又一春》(2003)

5.  Old Boy 《老男孩》 (2004)

6.  Silmido 《实尾岛》 (2003) 

7.  Chunhyang 《春香传》(2000)

8.  Marathon 《马拉松》(2005)
 
9.  The President’s Last Bang 《那时的人们》(2005)

10. Taeguki《太极旗飘扬》 (2004)


Movie - A Touch of Sin 《天注定》


The Leading Global Thinkers of 2013 - JIA ZHANGKE贾樟柯

http://www.foreignpolicy.com/2013_global_thinkers/public/zhangke


Jia Zhangke

http://www.foreignpolicy.com/2013_global_thinkers/public/zhangke 

For using art to show how inequality breeds violence

Jia Zhangke is angry. He's angry that his fellow Chinese filmmakers often ignore their country's worsening social problems, including rising inequality and corruption. So he made a very different kind of movie, one that exposes the roots of the ills he sees plaguing China and the "hidden, disturbed emotions," as he told the Guardian, that are increasingly bubbling to the surface of everyday life.

Jia's movie, A Touch of Sin 《天注定》, is unblinkingly violent. Inspired by news headlines, it portrays a country consumed by its demons: A worker at the iPhone supplier Foxconn commits suicide. A coal miner murders a government official and a mine owner who have cheated local villagers. A businessman tries to coerce a receptionist at a massage parlor into having sex with him by beating her with wads of cash, and she stabs him to death.

New York Times film critic Manohla Dargis once called Jia a "modern master of postmodern discontent." A Touch of Sin, which screened at the Cannes Film Festival in April to rave reviews, is arguably Jia's darkest work yet, as well as his most political. "[In China,] people feel if you talk about sad or tragic things it will have even more of a negative impact on society," Jia told the Guardian. "It's really strange logic. If you can't even face it in a film, how can you face it in reality?"
photo credit: Larry Busacca/Getty Images

Song - Stories (Viktor Lazlo)


Song - Suspicious minds (Elvis Presley)


Song - Season in the sun (Westlife)


Song - All out of love (westlife)


2013-12-27

Views

Today take the chance to discuss with my colleagues,
interesting to know that if you do not ask,
they would not say,
but if they say it out,
there are so many issues that each may have different viewpoints.

Furthermore,
most of the time,
people like to assume that one should know,
but actually,
it is another different story.

Communication is very important,
and also the behaviour towards the issues,
I firmly believe!

Hope good luck and good cooperation to all of us,
in the coming new year!

 

2013-12-25

McDonald's Employee Website Warns Workers About the Health Risks from Eating Fast Food

By SUSANNA KIM | ABC News 

McDonald's employees, who often take their meals at the restaurants they work in, ought to stay away from eating too much fast food, the company's McResource website warns.

平歎米芝蓮新星

(綜合報道)(星島日報報道)最新的《米芝蓮指南香港澳門2014》,共有五十二家香港食肆首度入榜,榮獲二星或車胎 人美食推介,不少是城中知名食府,收費不菲,例如主打日法料理的Wagyu Takumi、中菜廳兼酒吧的都爹利會館,幸好還有不少新進米芝蓮餐廳,價錢親民,每人平均消費約百元,便可享用星級美食。文:飲食組 圖:星島圖片庫
平均消費約百元
  今年《米芝蓮指南香港澳門》有不少「新面孔」出現,除了爹利會館、國褔樓等高級食府,還有多家價錢親民的中菜餐廳,當中獲一星評級的波士廳,主 打傳統與新派菜式,如螞蟻上樹餃、XO醬牛脷粒等,均屬餐廳招牌出品。開業三十年的生記海鮮飯店,以其撚手小菜打出名堂,今年亦獲得車胎人美食推介,馳名 菜式有生炒骨、椒鹽鮮魷等,每人平均消費約一百多元,屬米芝蓮餐廳中的抵食之選
  除新上榜餐廳,添好運點心專門店繼續憑精緻點心,奪得車胎人美食推介,其點心選擇豐富,經濟抵食。星馬菜亦有代表獲得車胎人美食推介,像第一年 上榜的馬來一,招牌菜檳城福建蝦麵、檳城亞參喇沙等,均具地道風味。今年日式拉麵店在推介中佔有兩個席位,分別是周月拉麵Jo,前者是日本過江龍,以沾 麵最為馳名,另有拉麵、撈麵等,每碗售一百元以下,拉麵迷不可錯過。
  螞蟻上樹餃  $48
  波士廳的創意點心,肉餡以花椒油調味,稍帶麻辣。
  查詢:2155 0552
  酥皮叉燒包 $19
  屬添好運點心專門店招牌點心之一。
  查詢:2332 2896
  檳城亞參喇沙 $82
  馬來一的出品,喇沙的酸辣魚湯,非常惹味。
  查詢:2213 6613
  Tsukemen $85
  周月的拉麵粗身而彈牙,每日新鮮製造。
  查詢:2850 6009
  ■最新的《米芝蓮指南香港澳門2014》,共有五十二家香港食肆首度入榜。

  飲食街

2014年米芝蓮指南-香港篇

▶米芝蓮三星推介(5間):
    1.L'Atelier de Joel Robuchon
    2.8½ Otto e Mezzo Bombana
    3.Bo Innovation(升)
    4.龍景軒
    5.志魂(原有的Sushi Yoshitake升上來)
    ▶米芝蓮二星推介(13間):
    01.阿一海景飯店
    02.Amber
    03.Caprice
    04.名人坊
    05.Pierre(升)
    06.天空龍吟
    07.香宮
    08.Spoon by Alain Ducasse
    09.夏宮
    10.新同樂
    11.唐閣(升)
    12.天龍軒
    13.Wagyu Takumi(新星)

▶米芝蓮一星推介(44間):
    01.鼎泰豐,尖沙咀
    02.都爹利會館(新星)
    03.福臨門,灣仔
    04.福臨門,尖沙咀
    05.富豪,尖沙咀
    06.Gold by Harlan Goldstein
    07.金葉庭(「再」星)
    08.駿景軒
    09.國福樓(新星)
    10.杭州酒家
    11.阿鴻小吃,北角
    12.Il Milione(新星)
    13.蘇浙滙
    14.L'Altro
    15.利苑,IFC
    16.利苑,九龍灣
    17.利苑,旺角
    18.利苑,北角
    19.利苑,沙田
    20.利苑,灣仔
    21.六福菜館
    22.文華廳(「再」星)
    23.Mandarin Grill + Bar
    24.MIC Kitchen(新星)
    25.明閣
    26.Mirror(「再」星)
    27.彭慶記
    28.Petrus(「再」星)
    29.勝記(新星)
    30.Tate
    31.波士廳(新星)
    32.The Principal
    33.翠玉軒
    34.The Steak House Wine bar + grill
    35.添好運,北角(新星)
    36.添好運,深水埗
    37.桃花源小廚
    38.Tosca(新星)
    39.Wagyu Kaiseki Den
    40.欣圖軒
    41.夜上海,尖沙咀
    42.粵,北角
    43.玉蕾
    44.浙江軒

2014年米芝蓮指南-澳門篇

▶米芝蓮三星推介(2間):
    1.   Robuchon au Dome
    2.   8餐廳(升)
    ▶米芝蓮二星推介(2間):

    1.   京花軒
    2.   紫逸軒
    ▶米芝蓮一星推介(7間):

    1.   譽瓏軒(新星)
    2.   帝皇樓(新星)
    3.   皇雀(新星)
    4.   The Kitchen(新星)
    5.   The Tasting Room by Galliot
    6.   桃花源小廚
    7.   永利軒

跟世界名廚學藝

(綜合報道)(星島日報報道)第二屆《亞洲50最佳餐廳》將於2014年2月24日(一)在新加坡公布,評審會由超過 九百位來自世界各地餐飲界權威人士組成,包括食評家、名廚等。去年便有九家香港食肆入選,包括龍景軒、Amber、大班樓等。主辦單位將於2014年2月 23日(日)頒獎禮前舉辦多個論壇,請來各地名廚任演講嘉賓,當中包括「廚魔」梁經倫,跟大家探討「明星廚師的崛起」這現象。2月24日(一)在廚藝學校 舉辦「招牌菜」研習班,大家於兩小時的課堂中跟世界級名廚學藝,入場費250元新加坡幣(約1,552港元)起,機會難逢。
文:Carmen
網址:www.theworlds50best.com/asia

Google+ Yummylicious+ (嚐‧ 食+) All Star Kick-off Party

Whose belongings?

During my trip to Chenzhou of Hunan in mainland China,
in the toilet of one restaurant,
I read this funny joke on the wall.

"A couple is going to get divorced,
and they go to the court for the classification of their properties.
The wife claims that the son belongs to her,
as she gave birth to the little boy.

The husband objects to this explanation.
He defends that when people go to the ATM machine for money,
who inserts the card into the machine,
the money belongs to that person!"

Movie - The Seduction (1982)



2013 Christmas Day

Chinese Yum Cha with family

Exhibition in Cultural Centre - Yue Minjun Neo-Idolatria - Museu de Arte de Macau

Representações

Série Sobreposição


'

MGM Art Space - Botticelli’s Venus: The Life and Times of a Goddess 




Thumbnail for version as of 04:00, 3 June 2011

Thumbnail for version as of 05:49, 2 November 2012
Botticelli’s Venus: The Life and Times of a Goddess - See more at: http://www.mgmmacau.com/mgm-art-space#sthash.idFrTH1R.dpuf

2013-12-24

Botticelli’s Venus: The Life and Times of a Goddess 波提切利《維納斯》:女神時代

日期: 2013年12月20日至2014年2月16日
時間:12am - 9pm
場地名稱 地址: 美高梅二樓,美高梅展藝空間(經天幕廣場)

http://www.mgmmacau.com/mgm-art-space



美高梅展藝空間」開幕展覽將展出義大利國寶級文藝復興盛期名畫、藝術家桑德羅.波提切利 (Sandro Botticelli)的 經典名作真跡──《維納斯》及其生命節錄。在當時顯赫的米迪池家族贊助之下,波提切利繪製出一系列羅馬神話中愛與美麗之女神的畫作,其中最能代表義大利藝 術的《維納斯》(約繪於1482年)為首次於澳門展出。文藝復興時期是藝術的黃金年代,也是藝術蓬勃發展的典範;而此畫作正是該時期最著名的作品之一。

「波提切利之《維納斯》:女神時代」展覽分為多個展區,帶領參觀者一步步走進文藝復興時代,感受當時佛羅倫斯人們的生活文化,並可觀賞波提切利的經典名作真跡──《維納斯》。


 本展覽向公眾開放,免費入場。


關於《維納斯》
波提切利以典型的雕塑風格,把筆下的維納斯立體地呈現出來,充分展現出她的美 麗與優雅。據說維納斯的形象是基於當時令波提切利神魂顛倒的美人──西蒙內塔.韋斯普奇(Simonetta Vespucci)創作而成。這幅名作早已成為義大利的國家級珍藏,曾是無數畫家的靈感泉源,並將繼續啟發更多後起之秀。


關於波提切利
桑德羅.波提切利(約1445年至1510年5月17日)是文藝復興前期的義大利畫家。他的風格屬於佛羅倫斯畫派,獲當時貴族米迪池家族贊助。波提切利無疑是線條大師,他的畫作線條清晰透徹、乾脆俐落,足以構造出浪漫抒情而帶詩意的刻劃及脫俗的美感,而且歷久不衰。

波提切利以其宗教畫聖母系列見稱,他的古典神話創作更為著名,代表作為《春》(創作於1482年)以及《維納斯的誕生》(創作於1485年),在西方藝術中家傳戶曉。



窮富翁女廚神 教基層煮有營餸



【晴報專訊】在《窮富翁大作戰3》接受挑戰的廚神陳彥琳,曾在投資銀行任職七年,後來棄高薪學廚。十一月成立社企「盛食同學會」,教基層以廉價食材煮出有營好餸。

陳彥琳(琳琳)曾在法國著名藍帶廚藝學校學廚,早前她與「香港社會創投基金」創辦人魏華星一同成立社會企業「盛食同學會」,提倡善用剩食和健康營養的食物,同時鼓勵大家透過分享美食展示關懷。

本身為基督徒的琳琳十分珍惜食物,她說:「不一定要大魚大肉,簡單的食物都可以食得很開心。」她發現很多基層沒有足夠食物維持溫飽,另一方面,每天卻有很多剩食被送往堆填區,因此推動她透過食物作橋樑關愛基層。

以有限資源 感受最大幸福

「盛食同學會」本月八日舉行了首場活動「盛食會友聖誕家煮食樂」,琳琳以豆腐、番茄及意粉等廉價食材,與香港婦女中心協會的十個基層家庭一同烹調聖 誕大餐。為了珍惜食物,該協會每日均會到街市收集剩食。琳琳亦希望基層學懂烹調技巧後,可與家人分享煮食的樂趣。「希望在有限資源下,讓基層感受到最大的 幸福。」

魏華星表示,考慮將來與學校合作,不管是富裕或貧窮的學生,都可以參加烹飪活動分享食物,互相感染下學習珍惜食物和建立人與人之間的連繫。

一家四口月入萬多元的李女士,與兒子早前參加廚藝班,李女士說:「好開心學懂如何製作美味的聖誕大餐,和兒子一同烹調,過程中亦加深了親子關係。」
攝影:陳偉英

記者:黃琳

香港舊時的通用中文- 作者 陳雲 | 三文治

http://hk.news.yahoo.com/blogs/sandwich/%E9%A6%99%E6%B8%AF%E8%88%8A%E6%99%82%E7%9A%84%E9%80%9A%E7%94%A8%E4%B8%AD%E6%96%87-015217322.html


香港在二十世紀六十年代至八十年代中期,報紙雜誌的中文,台灣文人都讚賞的。台灣出版家詹宏志在一篇評論「香港書展」的文章裡說(我看「香港書展」《明 報》,二〇〇九年七月二十二日),他以前小學國文老師叫他們讀《讀者文摘》,因為文字清通,多看有助作文。後來他學會一種「讀者文摘體」,考試、作文比賽 無往不利,投稿參加《國語日報》徵文比賽取得冠軍。他長大之後發現,「讀者文摘體」來自香港,是個奇怪的文字,沒有來歷,像烏托邦的文字,不是台式的中 文,不是大陸的中文,也不是香港那種「三及第」的混雜中文(混合古文、白話和粵語)。

直 到八十年代,他對文字有了感覺,聽到散文家思果的演講,才意識到這是一群居住在香港的文字菁英(林太乙、思果等一流的散文家),在一個奇怪的地方(香 港),創造他們心目中理想的文字──不要有粗話、不要有俗話、不要有地方性,要使得這種中文到處可通,「裡面的白話文是沒有土地的白話文,獨特的飄在空中 的語言,這個語言也影響過兩岸三地,它是一群菁英在香港的手工業工廠裏製造出來的,一流的散文家,但現在中文版的《讀者文摘》沒有這個力量。」

香 港的公文,因為金文泰總督在上世紀二十年代提倡的古文教育,遵循王朝風格,區隔香港的文風和思潮,不受到大陸的民國共和革命影響。這是來過香港的大陸人或 台灣人都感受到的,例如「非請勿進」的告示,大陸作家阿城就以為他回到清朝去了。然而香港通行的白話文為何能夠保存一種清通而不染土氣的風格呢?下面是我 的推論:

1.    當時香港南下難民眾多,報紙雜誌的編輯、作者和讀者,來自大江南北,報紙雜誌的銷路更遠至南洋和美加的僑社,不期然會趨向一種大家可以妥協和理解的通用中 文白話。小說的單行本可以有土話,但報紙雜誌是綜合刊物,必須照顧眾多讀者的語文習慣,總不能南腔北調擠在一起。

2.    南來香港的文人,以江南和廣東、福建一帶居多,來自京、津之地的少,江浙、閩粵的本地語言與白話文有所距離,故此作家寫作的時候,反而會根據明清的白話傳 統,而不會直接採用五四時期的北京白話風格。這就是詹宏志所講的,香港的白話文,「是個奇怪的文字,沒有來歷,像烏托邦的文字」。它的來歷不是當時的、本 地的,而是歷史的、華夏的,它來自白話文學的歷史基礎。這才是真正的「書面語」,根據書本的語言。再者,香港本土的「三及第」文字,已經滿足了香港本土市 場需要,南來文人只能另闢蹊徑,寫另一種白話體。

3.    白話的創新載體是小說,然而當時香港讀者以城市工人為主,接受能力不高,市場的小說是通俗的武俠小說與愛情小說,照顧男女的讀者需要,大城市寫實的程度不 高。武俠小說要用明清的淺白文言,愛情小說要用五四時代甚至晚清的言情小說語言,故此也無法支援香港白話的創新。然而,南北混同之下,也創造了一種帶有古 風的香港白話文出來。

這種華夏社會大家都看得懂、大家都不會覺得厚此薄彼的香港白話文,我稱之為通用中文common Chinese,是香港的獨特文體。我在本欄用的,也是這種文體。

2013-12-23

10 things every leader should say

by Sheryl Nance-Nash on



As a business owner, what you say reveals as much about your leadership skills as what you do. Using the right words at the right time will increase the odds of your company’s success.

“The right words have the potential to be transformational,” says Jason Henham, managing director of Slate Consulting.'

Not sure what to say? Here are 10 phrases every leader should use, according to Henham and a few other experts.'

Movie - Blue Lagoon: The Awakening (2012)


Song - Kiss the rain


Great!

LIVE SIMPLY.

DREAM BIG.

BE GRATEFUL.

GIVE LOVE.

LAUGH LOTS.

Internet access in China

During my three days trip,
I find that the standard of living in China has improving a lot,
especially the wifi service is everywhere,
however,
no yahoo,
no facebook,
no blogging,
when can it improve?
That can explain why almost no visitors from mainland China to my blog!

2013.12

三人行的冬至晚餐-金苑

蔥煎生煎飽
三絲炒面
燒乳鴿
古法雲耳蒸龍躉
豬腸豬潤西洋菜
時令生果


2013回歸日,冬至湖南郴州莽山国家森林公园之旅

那雪,那山,那水
My trip to appreciate the beautiful nature, that snow, that mountain, that lake and waterfall in China, December 2013


湖南郴州莽山賞雪 -
白色的傲雪灑滿漫山遍野
深藍色的晴空
配上剛出來溫暖的太陽
構成一幅大自然漂亮的圖畫
美麗的雪掛
與錯落的晶瑩剔透冰柱遙遙相望
沉醉在一片白色的世界裡
太美極了!


湖南郴州東江湖 -
遠離市區不太遠的東江湖
湖面一望無際
兩岸青綠的山樹默默的守護著
湖水清澈透明如鏡
像穿上一件漂亮的翡翠綠衣
岸邊遊船三三兩兩在行駛
舶岸的則靠岸排成一方半月
悠閒的我拾級而上登山觀瀑去
青苔愛戀斜坡
瀑布在山間跳躍飛舞
稀疏三兩的紅葉點綴了青綠的山頭
一片薄霧漫漫的景色
好一幅人間仙境
大自然實在太美了!







My Reading List 2013

獅子山下:人.情.話 林超榮
A cup of comfort for inspiration:uplifting stories that will brighten your day Sell Colleen
The best American essays Wallace David Foster/Atwan Robert
浪花在微笑 區樂民
莫言作品 莫言
思考的技術 大前研一/劉錦秀/謝育容
那條時光流轉的小巷 劉墉
我所愛的香港 林夕
酒店人筆記簿 葉曉明
活用經濟學:看穿政府的把戲 Sowell Thomas/齊思賢
曼谷王:旅遊曼谷終極指南 黃慶雄/陳竹平
曼谷地鐵遊 蕭雲菁/メディアポルタ
The power of giving:how giving back enriches us all Jamal Azim/Mckinnon Harvey
綠櫻桃 徐國能
讓步的力量:發人深省的商業寓言,教你提高影響力的最好方法就是「給予」 Burg Bob/Mann John David/莊雅婷
志摩的信 虞坤林
好好吃一頓 李純恩
暗夜寇丹 陶傑
奧巴馬的書架:震撼人心的力量背後的強大讀書引擎 松本道弘/此時彼岸/吳夢迪
哈佛博士的街頭經濟學=Harvard doctor's economic blog:如何以小觀大,聰明過日子 金大煥/蕭素菁
風月無邊 劉紹銘
九十八年散文選 張曼娟
嚴選愛慕者 張小嫻
藍天綠地 陳南祿
天使在值班 林育靖
從二等兵到教授:馬忠良回憶錄 馬忠良
從牧童到外交官 沈克勤
每天玩一點科學遊戲:全世界聰明人都在玩的科學遊戲 腦力&創意工作室
情是何物 陳耀南
吸引力法則:獲取財富.健康與成功的恩維法則 沃特爾斯華萊士/李外
Brilliant business creativity:what the best business creatives know, do and say Hall Richard
北島 北島/潘耀明
I could tell you stories:sojourns in the land of memory Hampl Patricia
Heartwarmers:award-winning stories of love, courage, and inspiration Jaffe Azriela
Heartwarmers of spirit:triumphs over life's challenges Jaffe Azriela
啊哈!公關:行銷策略大師AI Ries談公關與廣告的新定位 Ries Al/Ries Laura/李芳齡
少女老樣子 鐘文音
關於廣告學的100個故事 陳勝光
醫眼看人間:一位醫學作家的人生筆記 黃崑巖
綠光往事 詹宏志
Motivate like a CEO:communicate your strategic vision and inspire people to act! Bates Suzanne
Leadership:plain and simple Radcliffe Steve/Landale Anthony
浮生草 柯裕棻
給愛數學的你 Reeves Diane Lindsey/金敬紅/武學民
百年中國經典散文:摯愛卷 林非等
Chicken soup for the soul:a book of miracles:101 true stories of healing, faith, divine intervention, and answered prayers Canfield Jack/Hansen Mark Victor/Thieman LeAnn/Chicken Soup for the So
流傳千年的古羅馬神話故事 黃禹潔
Chicken Soup for the unsinkable soul III:101 inspirational stories of overcoming life's challenges Canfield Jack/Hansen Mark Victor/McNamara Heather

區華利(1513-2013) Jorge Álvares (1513-2013)

Remark: 500 years ago Mr. Álvares arrived China and started the trading activities between Portugal and China (Macau), he was the first person in the history to establish the connection between the east and west.


區華利先生(1513-2013) Jorge Álvares (1513-2013)

中國與葡萄牙建立往來已經有五百周年的歷史!
但是,在葡萄牙歷史上,第一次提到中國是什麽時候?
應該在1508212日,葡萄牙國王要求航海家Diogo Lopes de Sequeira   去亞洲發現馬六甲時,交給他的路程遵守规章制度文件內首次提及中國!

O primeiro  documento real português  em que se refere a China é o Regimento de Diogo Lopes de Sequeira, enviado à descoberta de Malaca, dado pelo Rei D. Manuel I de Portugal, em 12 de Fervereiro de 1508:
Perguntarees pollos çhins, e de que parte veem, e de cam lonje, e de quamto em quamto vem a Mallaca ou aos lugares em que trautam, e as mercadajas que trazem, e quamtas d´elles vem cada anno, e pellas feyções de suas naaos, e se tornaram no anno em que veem, e se teem feitores ou casas em Mallaca ou em outra allguua terra, e se sam mercadores riquos, e se ssam homeens fracos se guerreiros, e se teem armas ou artelhas rjas, e que vestidos trazem, e sse ssam gramdes homees de corpos, e toda a outra enformacam d´elles, e sse ssam cristãos se gentios, ou sse he grande terra a sua, e sse teem mais de hum rey entre elles, e sse vyveem entre elles mouros ou outra algua gente que nam vyva na sua lley ou crença, e, sse nam ssam cirstãos, em que creem ou a quem adoram, e que costumes guardam e para que parte se estemde sua terra, e com que confynam.[1]

The first Portuguese royal document referring China is the Standing Orders to Diogo Lopes de Sequeira, sent to discover Malacca, given by King Manuel I of Portugal and issued in 1508, February 12:
“Inquire about the Chinese, and where they come from, and how far is the place from which they come, and  when do they come to Malacca or to the places they trade, and the goods they bring, and how many of them come in each year, and the characteristics of their vessels, and if  they return in the same year they come, and if they do have factories or houses in Malacca or in any other land, and  if are them rich merchants, and  if are they weak or warriors, and if do they have powerful weapons or artillery, and  the clothes  they wear, and  if are they men of great physical stature, and all other information about them, and whether they are Christians or Gentiles, or if their land is large, and  if they have more than a king among them, and if among them are living  some Arabs and other people  that do not live according to their  law or belief, and, if they are not Christians, what is their religion and their God, and which customs  have them, and  to which part their land extends to, and with whom they confine.”
2
區華利先生是第一個葡萄牙人於1513年來到中國。
當時他在馬六甲時遇到一些中國商人,跟他們友好的建立了通商合作關係,在得到了他們的建議和支持後,這些葡萄牙人就跟隨中國人一起來到中國做貿易。他們利用在緬甸買的中國帆船在海上航行,同時把蘇門答臘島的胡椒運往中國。當時在中國胡椒可以高價賣出的,賣價比買價高出十倍有多!
區華利當時是一位商人。他的帆船在15135月在内伶仃岛停泊,位置在北緯度:22o41’,東經度:113o8’,香港屯門區的西邊。為紀念他的新發現區華利豎起一座刻有葡萄牙武器的石碑。區華利的兒子因為在航程中去世,他的遺體被埋葬在那處。約於1514年中, 區華利做完貿易後,就啟程返回馬六甲。

Jorge Álvares: o primeiro português que veio à China – 1513
Relacionando-se amigavelmente com mercadores chineses em Malaca de quem recebiam  conselhos e apoio, os portugueses planearam uma viagem de comércio à China. Navegaram num junco comprado em Bago [Pegú 勃固] Myanmar 緬甸, carregado de pimenta em Sumatra, mercadoria que rendia então lucros elevados na China. O preço de venda era cerca de dez vezes o preço de compra.
Jorge Álvares era o mercador. O junco ancorou na ilha de Neilingding 内伶仃Lat: 22o41’N
Long: 113 o8’E) a Oeste de Tuen Mun 
屯門區,  em Maio de 1513. Álvares levantou um padrão com as armas de Portugal. Seu filho, falecido na viagem, foi aí sepultado . Em meados de 1514 a missão comercial estava de regresso a Malaca.

Jorge Álvares: the first Portuguese to come to China – 1513:
Meeting friendly Chinese traders in Malacca and receiving their advice and support, the Portuguese planned a travel by commercial prospecting to China. They sailed in a junk, bought in Bago [Pegú 勃固] Myanmar 緬甸, loaded with pepper from Sumatra, commodity that then yielded higher profits in China. The selling price was 10 times the price of purchase.
Jorge Álvares was the trade maker.  The junk anchored in Neilingding island 内伶仃 (Lat: 22o41’N
Long: 113 o8’E), in May 1513, West of Tuen Mun 屯門區.  Álvares put up a monument [padrão] to commemorate his discovery on which the arms of Portugal were engraved. His son, who had died on the voyage, was buried in the same place at the foot of the mountain. By mid 1514 the trade mission was back in Malacca
3
1515年第二批通商代表團
第二批通商代表團由十個葡萄牙人組成,並以果阿的富商Raphael Perestrelo為首, 1515年乘坐三艘中國帆船離開馬六甲
主要的商貨亦都是以胡椒為主。大約於1516年回到馬六甲之後,得到的收入超過成本二十倍。對於中國,葡萄牙人當時留下美好的印象。當時的文件記載著:中國是一塊十分和平之地和中國人是十分友善的。

Segunda missão comercial (1515)
Uma segunda missão comercial  partiu de Malaca em 1515, em três juncos chineses, com dez portugueses a bordo  chefiados por Raphael Perestrelo, rico mercador em Goa  果阿 .
A principal mercadoria era pimenta, novamente. No regresso a Malaca em 1516, as contas desta missão comercial registavam lucros avaliados em vinte vezes o valor das despesas. Sobre a China, a impressão dos portugueses era a melhor:  “terra de muita paz e os chineses um povo excelente”.

Second trade mission (1515)
A new trade mission left  Malacca in 1515 on board of three Chinese junks with ten Portuguese captained by Raphael Perestrelo, a rich merchant in Goa 果阿 .
The main commodity was again pepper. On return to that city in 1516, the accounts of the mission resulted in profits evaluated in twenty times the amount of expenses. On China, the view of the Portuguese was the best: "land of great peace and the Chinese a very good people.”


[1] Regimento dado a Diogo Lopes de Sequeira, para ir descobrir a parte oeste da ilha de São Lourenço, pois a outra era já toda descoberta, e quaesquer terras até Malaca, tomamdo de tudo enformação: Arquivo Nacional da Torre do Tombo, Corpo Cronológico, parte I, maço 6, nº 82 – Reproduzido em Alguns Documentos do Arquivo Nacional da Torre do Tombo, Lisboa, ANTT, 1892, pp. 194 e 195, e também nas Cartas de Afonso de Albuquerque, Lisboa, 1884, vol. III, pp. 403-419.

Doctors urge consumers to stop buying vitamins

By Samantha Ravenscroft, 12/17/2013
Doctors have a little bit of advice for the consumers of the world - stop buying vitamins.
For the past few years studies have shown that disease isn’t prevented by vitamins or mineral supplements. An editorial titled “Enough is Enough: Stop Wasting Money on Vitamin and Mineral Supplements” published in Tuesday’s edition of the Annals of Internal Medicine urging consumers to stop spending their hard earned cash on pills that aren’t helping their health.
The editorial found that U.S. consumers spent $28 billion on vitamins in 2010, when most of the vitamins and minerals they need they get from food. According to the Los Angeles Times, a study involving close to 6,000 male doctors over 65 found that men who took a daily multivitamin were no better off in terms of cognitive function and verbal memory men who took a placebo. The study tracked the participants for 12 years.
Another study testing whether a multivitamin could prevent serious heart problems in patients who already had one heart attack proved the supplement didn’t help with heart health, according to USA Today.
The editorial also said that many vitamins offer no clear benefit to a person’s health. However some vitamins are rumored to increase risk of premature death including Vitamin E and Vitamin A. The writers still aren’t sure about Vitamin D; trials of whether or not it helps prevent falls in older consumers have resulted in mixed results.


2013-12-19

金獎椰汁糕

昨晚在荷蘭園尾的富臨門晚飯,
街坊酒家,
魚,白焯蝦,菜胆雞,乳鴿,京都骨,小炒,雞煲翅,西蘭花蝦球,……
十多人坐滿一圓桌,
團聚團聚,
最精彩原來是飯後的甜品,
有獲金獎的椰汁糕,
可惜已吃飽!

Full of holiday mood

Last day of hardwork,
then,
starting from tomorrow,
6 days public holiday,
20/12……25/12,
so wonderful!

2013-12-16

Dinner at Jack 's Kitchen

Big dinner....
warm red wine
mushroom soup
cheese n becan pizza
musels in white wine
baked lobster
beef
wild duck with chestnut
goose liver with figo sauce
salmon salad
dessert
coffee/ flower tea

千里送鵝毛

十分感動......
空運到的聖誕禮物,
有機omega3 super fine的芥子植物油,
有機自家製的西梅醬,
有機自家種的白果,
聖誕圖案的茶杯,
merci!

2013-12-14

Busy weeks ahead

Great holidays coming,
plenty work ahead!
Good thing is several dinner gatherings,
and......a short leisure trip before Christmas,
plus.....S and the twins are back from Germany!

2013-12-10

爺孫情

下午繁忙的南灣街上,
在車上往街外望,
遇見一個認識的朋友父親,
從葡萄牙回來的葡萄牙爺爺,
手拖著小小的混血兒男孫子,
正在居所附近悠閒地在樹下散步,
小孫子很乖乖地跟隨著健壯的爺爺,
兩爺孫溝通無障礙,
且像是好朋友般,
真是很羨慕!


Movie - One Day ( Anne Hathaway )


Line Dance * - Quando When Quando

Q

2013-12-09

杰克魔豆咖啡 Jack and Magic Pea

High tea at Jack Cafe in Zhuhai

http://jackcafe.com/about.php#About

I didn't drink coffee, but only a hot drink, nice place for chatting with friends!

For people who loves coffee, hot coffee is better taste, I guess!


2013-12-07

Buffet Dinner Menu

Appetizers & Salads 前餐及沙拉
Norwegian Smoked Salmon with Condiments 挪威煙三文魚
Continental Cold Cut 歐陸凍肉併盤
Roasted Peppered Beef Sirloin with Herbed Olive Oil 燒胡椒牛肉
Italian Parma Ham with Melon意大利風乾火腿伴蜜瓜
Seared Herbed Tuna Fillet with Tomato Salsa and Wasabi Dip 煎香草吞拿魚柳
Seafood and Tropical Fruits Cocktail with Yoghurt Dressing 乳酪水果海鮮咯嗲
German Potato Salad 德國薯仔沙律
Pickled Cabbage and Carrot Salad with Pineapple 鳳梨椰菜沙律
Roasted Vegetables and Mozzarella Cheese Salad with Salsa Verde香草醬烤菜沙律
Thai BBQ Squid Salad with Lime-chilli Dressing泰式魷魚沙律
Cajun Duckling Breast with Orange and Vegetable Salad香辣鴨胸沙律
Tandoori Chicken Salad with Sweet Corn and Kidney Bean印度烤雞沙律
Crispy-fried Bean Curd Salad with Five Spicy Salt and Garlic-chilli Dip 椒鹽豆腐
Baby Tomato小番茄
Cucumber Wedges青瓜角
Selection of Crisp Lettuce田園沙律
Caesar Salad凱撒沙律
French Dressing法汁, Thousand Island Dressing千島醬
Balsamic Vinaigrette鳳仙醋汁, Italian Vinaigrette意大利油醋汁
Bacon Bits煙肉碎
Croutons 麵包粒
Parmesan Cheese巴馬臣芝士
Raisins提子乾
Toasted Almond杏仁片
Black Olives橄欖

Sashimi & Sushi 刺身及寿司
Deluxe Japanese Sashimi精選日本刺身
(Salmon三文魚, Tuna吞拿魚, Tilapia鯛魚, Octopus八爪魚)
Sushi壽司, Maki 手卷, California Rolls 加州卷
Wasabi 山葵, Japanese Soya日式醬油

Soup湯
Daily Special Chinese and Western Soup每日精選中西靚湯
Freshly Baked Assorted Bread and Rolls with Butter各式麵包及牛油

Shell Seafood on Ice 冰鎮海鮮
Fresh Live Oysters 進口鮮蠔
Queen Crab Legs皇后蟹腳
Poached Sea Prawns海蝦
Black Lip Mussel黑青口
Cocktail Sauce咯嗲汁
Lime Vinaigrette青檸醋
Red Wine Vinegar with Shallot 乾葱紅酒醋
Lemon Wedges檸檬角

Live Cooking Station現煮美食
Griddle Station鉄板燒
Salmon Fillet 三文魚
Beef Short Rib 牛仔骨
Hiza Nankotsu Kushi雞軟骨串

Tandoori Station印度烤爐
Roti烤薄餅, Chicken Kebab印度烤雞肉

Cantonese Barbeque Station 廣東燒臘
Hainan Chicken海南雞;BBQ Pork 义燒;Roasted Duck燒鴨
香蘭雞油飯
Steamed Rice with Chicken Fat and Pandan Leave

Hot Dishes 熱食
Seafood Newburg with Button Mushrooms and Sun-dried Tomato 蘑菇燴海鮮
Blackened Slow Cooked Chicken Breast with Bell Pepper and Tarragon Gravy 奇珍烤雞胸
Korean Braised Pork Ribs with Garlic Cloves and Kim chee韓式燴豬肋排
Grilled Peppered Beef Steak and Sausage 黑椒牛扒及肉腸
Roasted Diced Potato with Chorizo and Garlic 香蒜辣肉腸燒新薯
Penne Pasta with Vegetables and Button Mushroom with Chilli-herbs Olive Oil 素菜野菌直通粉
Home-made Pizza with Pepperoni Sausage and Mozzarella 辣肉腸薄餅
Golden-fried Cuttlefish Mousse stuffed with Shitake Mushroom 黃金墨魚釀鮮菇
Chinese Wok-fried Chicken and Prawn with Honey Bean and Szechuan Sauce川汁炒雞柳鮮蝦
Chinese Braised Bamboo Pith, Chinese Green and Oyster Sauce碧綠蠔皇扒竹笙
Chinese Steamed Whole Fish with Spring Onion and Soya薑葱蒸海魚
Chinese Fried Rice with Egg white, Shrimp and Kale 玉蘭鮮蝦蛋白炒飯
Thai Stir-fried Rice Noodles with Minced Pork, Egg and Vegetables 泰式肉碎金邊粉
Indian Chicken Curry with Hearty Tomato Sauce番茄咖喱雞
Indian Vegetables and Home-made Cheese Pakora 炸素菜芝士球  
Biriyani Rice 印度香苗


HotPush最新推介
Japanese Noodle Station湯麵
Ramen拉麵, Udon烏冬
BBQ Pork义燒, Spicy Pork Mince辣醬肉, Chikuwa Maki竹輪, Naruto Maki 鳴門卷
Wakame 海帶, Enoki Mushroom金菇, Shiitake Mushroom鮮冬菇, Wood Fungus木耳
Pork Bone Soup豬骨湯, Miso Borth麵豉湯

Peking Duck Station 北京片皮鴨(最新推介)
Steamed Pancake 薄餅
Cucumber青瓜, Baby Leek 京葱
Hoisin Sauce 海鮮醬, Sugar 砂糖

 Desserts 甜品
Line 1
Chocolate Brownies 原味朱古力餅
American Cheese Cake 美式芝士餅
Strawberry Mousse Cake 草莓慕思蛋糕
Apple Custard Tart 蘋果吉士撻
Freshly Baked Peach and Raisin Crumble with Custard Sauce 蜜桃酥餅
Espresso Crème Brulée 特濃咖啡法式焦糖燉蛋
Vanilla Éclair  香草泡芙
Pandan and Red Bean Panna Cotta 香蘭紅豆奶凍
Macanese Milk Pudding 葡式木糠布甸
Assorted French Pastries  法式花餅
Fresh Fruit Platter 鮮果盆
Seasonal Whole Fruit 合時水果
Line 2
Mini Portuguese Egg Tart 迷你葡撻
Rainbow Marshmallow 彩虹棉花糖
Pumpkin Pastry 南瓜酥
Deep-fried Mini Sesame Date 笑口棗
Sweetened Taro Cream 荔芋露
Papaya Sweetened Soup with Chinese Almond and Snow Fungus 南北杏雪耳木瓜糖水
Fresh Fruit Salad 水果沙律
Herbal Grass Jelly 涼粉
Assorted Bread and Roll 雜錦面包
Pappadum 脆餅

 Ice Cream Station 雪糕站
Deluxe Ice Cream
Green Tea, Chocolate, Strawberry or Vanilla
精選雪糕
綠茶, 朱古力, 草莓 或呍呢嗱

Good and Inspirational Speeches

Line Dance* - No Llores


Line Dance* - What If Waltz


Line Dance * - I Won't Love


10大辦公室勿語

1/ 你錯喇!

2/ 好簡單之嘛!

3/ 我一早都話咗……

4/ 祝你好運!

5/ 我知我知。

6/ Sorry,尋晚同老公/ 老婆鬧交。

7/ 呢度講呢度散,唔好話畀人知。

8/ 如果我係你,一早就xxx(經典配對︰「劈炮唔撈喇!」)

9/ 尋晚上網見到有個Job posting,覺得好啱你。

10/ (所有老闆沒有告訴過我們的事)
重點是——絕對不能比老闆知得更多,否則要滅口喔!

一句講晒︰沒有具見地的言論,保持緘默方為上策。「裝聾扮啞」做透明人,總好過自暴其短,胡說八道,自取滅亡。講少兩句,言多必失。

CTgoodjobs(http://www.ctgoodjobs.hk)
http://hk.news.yahoo.com/blogs/goodjobs/%E4%B8%80%E5%8F%A5%E6%89%AF%E7%81%AB-10%E5%A4%A7%E8%BE%A6%E5%85%AC%E5%AE%A4%E5%8B%BF%E8%AA%9E-014145577.html

Search This Blog

About Me

A tiny dust in the universe.