Wonderful World - There Is Always A Better Tomorrow
Sometimes, I forget to thank the people who make my life so happy in so many ways. Sometimes, I forget to tell them how much I really do appreciate them for being an important part of my life. Today is just another day, nothing special going on. So thank you, all of you, just for being here for me!
2026-01-18
2026-01-17
2026-01-16
2026-01-15
Olho por olho, dente por dente
Tooth for tooth 以牙还牙 Olho por olho, dente por dente 眼还眼,牙还牙(完全对应)
Neck and neck 并驾齐驱 / 不分高下 Pescoço a pescoço 脖子对脖子(完全对应)
Eye to eye 看法一致 Ver os mesmos olhos 看到同样的眼睛
Shoulder to shoulder 同心协力 Ombro a ombro 肩并肩(完全对应)
(补充) Hand in hand 手拉手 / 联合 Mão na mão 手在手
2. 重点词汇解析与例句
1. 以牙还牙
• 英语:An eye for an eye, and a tooth for a tooth.
• 葡语:Olho por olho, dente por dente.
◦ 注意:葡语中通常会把 "眼" 放在前面,这是最标准的说法。
◦ 例句:Não podemos resolver conflitos com olho por olho, dente por dente. (我们不能用以牙还牙的方式解决冲突。)
2. 并驾齐驱 / 不分高下
• 英语:Neck and neck
• 葡语:Pescoço a pescoço
◦ 场景:常用于赛马、选举或激烈的商业竞争。
◦ 例句:As duas empresas estão pescoço a pescoço na liderança do mercado. (这两家公司在市场领导地位上并驾齐驱。)
3. 看法一致
• 英语:To see eye to eye (with someone)
• 葡语:Ver os mesmos olhos (com alguém)
◦ 注:虽然也可以说 "Estamos de acordo"(我们同意),但用 "Ver os mesmos olhos" 更有画面感,强调“眼神交汇”的默契。
◦ 例句:Eu e o meu parceiro vimos os mesmos olhos sobre o projeto. (我和我的合伙人对这个项目看法一致。)
4. 同心协力
• 英语:Shoulder to shoulder
• 葡语:Ombro a ombro
◦ 这是一个在葡语国家(葡萄牙、巴西、澳门)都非常通用的表达。
◦ 例句:Trabalhamos ombro a ombro para atingir a meta. (我们同心协力以达成目标。)
3. 学习小贴士
• 介词的使用:在葡语中,这些身体部位之间通常用介词 "a" (to) 连接,例如 Ombro a ombro。
• 身体部位的复数:如果是指两个人或群体,通常用复数形式(如 ombros),但在固定习语中,单数形式(Ombro a ombro)更为常见和标准。
Search This Blog
About Me
- Wonderful World
- A tiny dust in the universe.

















