2011-08-18

李克強英語讚港大角色重要

明報 –
副總理李克強出席港大校慶發表演講時,其中一段用英語發言,指港大在中國與世界接軌中扮演重要角色。

演講接近尾聲時,擁有北京大學教育背景、經濟學博士學位的李克強,引用了港大徐立之校長在港大百年校慶前夕致辭中的一句話——“The University of Hong Kong was to be for China and the world”。

李克強用英語說道:

And just now, he once again stressed that HKU is a university “built for China and the world.” I echo Vice-Chancellor Tsui's view. Indeed, HKU is for Hong Kong, attracting talents and educating people to promote Hong Kong's prosperity. HKU is for China. It has become a key higher-education institution in China, playing an increasingly important role in China's development and its integration with the world. And HKU is also for the world, becoming an integral part of the world's academic community in advancing human knowledge. As the University of Hong Kong is proudly celebrating its first one hundred years, I strongly believe that the next one hundred years of the university will be even better.


No comments:

Post a Comment

Search This Blog

About Me

A tiny dust in the universe.