1. 生活不用趕,該來的都會慢慢就位,沒來的本就不屬於自己。
2. 減少不必要期待,日子反而處處驚喜。
3. 不用和別人比節奏,有人盛開在春天,有人綻放於深秋。
4. 疲憊就適當擺爛,短暫鬆弛,是為了之後好好向前。
5. 與其煩惱未來,不如認真過好眼前的每一個當下。
English Version
1. There is no need to rush; what belongs to you will eventually come.
2. Lower your expectations, and life will surprise you more often.
3. Everyone blooms at their own proper time.
4. Allow yourself to rest now and then; relaxation fuels‑up your future efforts.
5. Stop worrying about tomorrow, focus on today instead.
Versão Portuguesa (Europa)
1. Não tenhas pressa, tudo o que te pertence chegará no seu tempo.
2. Diminui as expectativas e a vida surpreende‑te com frequência.
3. Cada pessoa floresce no momento que lhe é próprio.
4. Permite‑te descansar; o repouso prepara‑te para o futuro.
5. Deixa de te preocupar com amanhã e vive o presente.
No comments:
Post a Comment