2011-06-12

[French song] Au clair de la lune



Lyrics:

Lyrics:

Au clair de la lune
Mon ami Pierrot
Prete-moi ta plume
Pour écrire un mot.

Ma chandelle est morte
Je n'ai plus de feu
Ouvre-moi ta porte
Pour l'amour de Dieu.

Au clair de la lune
Pierrot repondit
Je n'ai pas de plume
Je suis dans mon lit.

Va chez la voisine
Je crois qu'elle y est
Car dans sa cuisine
On bat le briquet.



Au clair de la lune
L'aimable Harlequin
Frappe chez la brune
Elle repond soudain.

Qui frappe de la sorte?
Il dit a son tour
Ouvrez votre porte
Pour le Dieu d'Amour.

Au clair de la lune
On n'y voit qu'un peu
On chercha la plume
On chercha du feu

En cherchant d'la sorte
Je ne sais ce qu'on trouva
Mais je sais que la porte
Sur eux se ferma.

English Translation:

In the light of the moon, Pierrot, my friend
Loan me your pen to write something down
My candle's dead, I've got no flame to light it
Open your door, for the love of God!

In the light of the moon, Pierrot replied
I don't have a pen, I'm in bed
Go to the neighbor's, I think she's there
Because someone just lit a match in the kitchen

In the light of the moon, likable Harlequin
Knocked on the brunette's door, and she responded immediately
Who's knocking like that? And he replied
Open your door, for the God of Love!

In the light of the moon, you can barely see anything
Someone looked for a pen, someone looked for a flame
In all of that looking, I don't know what was found
But I do know that those two shut the door behind them.

http://worldmusic.about.com/od/instrumentation/a/AuClairdelaLune.htm

No comments:

Post a Comment

Search This Blog

About Me

A tiny dust in the universe.