2009-11-19

United States Victory speech by US President Bush

2004,11月 5日 星期五

【明報專訊】WASHINGTON - Following is text of the speech by President George W Bush after his re-election.

"The voters turned out (出來投票) in record (破紀錄的) numbers and delivered an historic victory.

"Earlier today, Senator Kerry called with his congratulations. We had a really good phone call. He was very gracious (有風度的). Senator Kerry waged (開展) a spirited (充滿活力) campaign, and he and his supporters can be proud of their efforts.

"Laura and I wish Senator Kerry and Teresa and their whole family all our best wishes.

"America has spoken, and I'm humbled (使謙恭) by the trust and the confidence of my fellow citizens. With that trust comes a duty to serve all Americans. And I will do my best to fulfill that duty every day as your president.

"There are many people to thank and my family comes first. Laura is the love of my life. I'm glad you love her too. I want to thank our daughters who joined their dad for his last campaign. I appreciate the hard work of my sister and brothers.

"I especially want to thank my parents for their loving support. I'm grateful (感激的) to the vice president and Lynne and their daughters, who have worked so hard and been such a vital (重要的) part of our team.

"The vice president serves America with wisdom and honour and I'm proud to serve beside him.

"I want to thank my superb (一流的) campaign team. I want to thank you all for your hard work. I was impressed every day by how hard and how skillful (熟練的) our team was.

"I want to thank the thousands of our supporters across our country. I want to thank you for your hugs (擁抱) on the rope lines1. I want to thank you for your prayers on the rope lines. I want to thank you for your kind words on the rope lines.

"I want to thank you for everything you did to make the calls and to put up (張貼) the signs, to talk to your neighbours and to get out2 the vote. And because you did the incredible (了不起的) work, we are celebrating today.

"There is an old saying (諺語), `Do not pray for tasks equal to your powers (能力); pray for powers equal to your tasks.'

"In four historic years, America has been given great tasks and faced them with strength and courage. Our people have restored the vigour (活力) of this economy and shown resolve (決心) and patience in a new kind of war.

"Our military has brought justice to the enemy and honour to America. Our nation has defended itself and served the freedom of all mankind.

"I'm proud to lead such an amazing country, and I'm proud to lead it forward. Because we have done the hard work, we are entering a season (時期) of hope.

"We will continue our economic progress. We'll reform (改革) our outdated (過時的) tax code (稅法). We'll strengthen the Social Security for the next generation. We'll make public schools all they can be3. And we will uphold (堅守) our deepest values of family and faith.

"We'll help the emerging democracies of Iraq and Afghanistan ... so they can grow in strength and defend their freedom.

"And then our service men and women (男女軍人) will come home with the honour they have earned.

"With good allies at our side, we will fight this war on terror with every resource of our national power so our children can live in freedom and in peace.

"Reaching these goals will require the broad (廣泛的) support of Americans. So today I want to speak to every person who voted for my opponent (對手).

"To make this nation stronger and better, I will need your support and I will work to earn ((通過努力)取得) it. I will do all I can do to deserve your trust.

"A new term (任期) is a new opportunity to reach out to the whole nation. We have one country, one Constitution, and one future that binds (使關係密切) us.

"And when we come together and work together, there is no limit to the greatness of America.

"Let me close with a word (說話) for the people of the state of Texas. We have known each other the longest, and you started me on this journey. On the open plains (平原) of Texas, I first learned the character of our country: sturdy (剛毅的) and honest, and as hopeful as the break of day (破曉). I will always be grateful to the good people of my state. And whatever the road that lies ahead, that road will take me home.

"The campaign has ended, and the United States of America goes forward with confidence and faith. I see a great day coming for our country and I am eager for the work ahead.

"God bless you and may God bless America."

Reuters

(1)Rope line指「用繩圍起供人列隊歡迎其偶像的地方」。

(2)To get out...指「獲得(有意義、有價值的東西)」。

(3)這句意思是「我們會使公立學校盡善盡美」。

No comments:

Post a Comment

Search This Blog

About Me

A tiny dust in the universe.